Mostrando entradas con la etiqueta HAIKU Y MÚSICA. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta HAIKU Y MÚSICA. Mostrar todas las entradas

2 HAIKUS Y UN ROCK en el Kirsten Kjærs Museum, Dinamarca

9 de junio, 16.00
2 Haikus y un Rock
Frøslev, Denmark


Mikkel Andersen, guitar 
-Music by Ramon, Dzenitis, Zavala, Santa Buss, Aguirre, Astrup, Nordstrøm and Rasmussen.


mikkel


Mikkel Andersen has put together a quite spectacular and wide-ranging program for this concert.
Two new works by Evelin Ramon from Cuba/Canada and Andris Dzenitis from Latvia, both commissioned by Mikkel Andersen will be performed. 

These works are completed with music by Mercedes Zavala from Spain, Santa Buss from Latvia, Louis Aguirre of Cuba/Denmark and the Danish works of Bendt Astrup, Hans-Henrik Nordstrøm and Niels Christian Rasmussen.

The music ranges from folk to entirely experimental music. It integrates both the guitar body, voice and electronics, and the works are putting the acoustic, the timbre - "the sound of the guitar" - in relation to other aspects such as poetry readings and includes, for instance the use of an iPad.

Mikkel Andersen studied at the music academies in Aalborg and Aarhus and at the Royal College of Music in London. He has released two solo CDs with Spanish and South American music. He is affiliated with the music school in Køge and're also guitar school "Casa de la guitarra". Mikkel Andersen has performed a huge  amount of  concerts both in Denmark and abroad.

See also: Mikkel Andersen

Estreno en Riga de "2 HAIKUS Y UN ROCK"

21 de Octubre, 19h.
RIGA, LETONIA


Dos Haikus y un Rock
Mikkel Andersen, guitarra


1.10.2012. 19:00 Arsenāls Exhibition Hall

ELECTROCARDIOGRAM

Programme:

Hanss-Henriks NORDSTREMS (Hans-Henrik Nordstrøm) Tingsomingenting (2003)
Ada DŽENTILE (Ada Gentile) Perchitarrasola (2009)
Mersedesa SAVALA (Mercedes Zavala) Dos Haikus y un Rock (2009)
Aksels Borups JERGENSENS (Axel Borup Jørgensen) Morceax (1974)
Santa BUŠS Elektrokardiogramma (Pasaules pirmatskaņojums)
Pers NERGORDS (Per Nørgaard) In the Mood of Spades (1985)
Andris DZENĪTIS Narrow Path. Dreamy steps (2003)
Luiss AGIRRE (Louis Aguirre) A souls Journey (Pasaules pirmatskaņojums)

Artists:

Mikkels Andersens (Mikkel Andersen, guitar; Denmark)



Jean-Pierre Dupuy interpreta "Colección de Haikus" en Barcelona

10 de mayo a las 19.30h
Sala Mompou de la SGAE de BARCELONA
Passeig de Colom, 6

Jean-Pierre Dupuy
piano y electroacústica

Mercedes Zavala

Obras de Mercé Capdevila, Diana Pérez Custodio, Anna Bofill Levi, Consuelo Díez, Mercedes Zavala y Beatriz Ferreira.



9 Haikus para percusión en Tres Cantos

11 de marzo 2012, 12.00h.
Música Clásica en Domingo
Auditorio de Tres Cantos, MADRID



PROGRAMA

ALBERTO ROMÁN + “TIMBARIMBA”

1ª PARTE

Haikus para percusión……….M. Zavala
Marimbas……………………...C. L. De Rego
Psappha………………………...I. Xenakis

2ª Parte

4/4 for 4………………………..A. Cirone
Stubernic……………………….M. Ford
Marimba Spiritual……………...M. Miki

Después del concierto, con Timbarimba

Auditorio de Tres Cantos, MADRID

Con la colaboración de Mujeres en la música

Obras de Mercedes Zavala para estudiantes interpretadas por alumnos del Conservatorio de Getafe

21 de diciembre de 2011, 19.30 h



Los alumnos interpretarán varias obras de autores contemporáneos

Obras de Mercedes Zavala:

Mirada 
Alumnos de piano de grado elemental y medio de la
prof. Laura Sánchez:

Natalia Honrubia (sustituida por Cristian Laborda Lumbreras)

Partitura de Mirada en Babelscores


 Poemas sobre Mirada
creados por los alumnos que interpretan la obra

Cuestión de matices
Coro de 4º de grado elemental bajo la dirección del prof. Juan Manuel Conejo


Haikus para percusión 
Alumnos del prof. Eugenio Uñón:

Javier Teijón
Noemí Cortés
Jorge Sagugal
Alejandro González


También se interpretarán obras de los compositores:


Jesús Nava
José Antonio Galindo
José Susi
Juan Manuel Conejo
Eduardo Costa 
Alejandro Moreno


PROGRAMA COMPLETO

Cristina Montes estrena Haikus para arpa, de Mercedes Zavala, en el festival de música española de cádiz

19 de Noviembre de 2011, 12.00 h
IX Festival de música española de Cádiz
Museo provincial, Cádiz

Mercedes Zavala: Díptico para arpa (2 haikus):
Nieve sobre nieve
Incesante nieve
Cristina Montes Mateo

PROGRAMA
y
FOTOS
Obras deMª L. Ozaita, R. Mª Rodríguez Hernández, 
Mª J. Arenas, C. Fernández, D. Pérez Custodio, 
M. Manchado, I. Pérez, M. Zavala, D. Serrano, 
L. Vega y C. Díez

OBRAS PARA GUITARRA EN EL ATENEO

Sábado 2 de abril de 2011. 19.30 h
c/ Prado 21

Claudio Ferrer estrena las piezas de Mercedes Zavala:

Cinco Miradas
(versiones para guitarra de algunas piezas de Mirada)
Dos Haikus


NIEVE SOBRE NIEVE sonará en EL ARGONAUTA

Viernes 18 de marzo, 20.00 h
Librería El Argonauta
C/ Fernández de los Ríos 50
Madrid

Jesús M. Martín LLano
interpreta a la guitarra el haiku de Mercedes Zavala
Nieve sobre nieve

Este concierto tendrá lugar tras la presentación del libro:

Mujer versus Música (Rosa Iniesta Masmano, editora)
Mesa redonda con intervención de ponentes

Obras de:

María-José Latorre
Marisa Manchado
Mercedes Zavala
Maria Linnemann
Sofia Gubaidulina
Emilia Giuliani
Matilde Salvador

Coordinación: Profesora Avelina Vidal

Intérpretes:

Laura Salazar Ramírez
Jesús M. Martín Llano
Yang Chien-Jui
Jorge Fuentes Lozano
Fernando Alonso Garrido


Nieve sobre nieve en el CPM Teresa Berganza

CONSERVATORIO PROFESIONAL DE MÚSICA TERESA BERGANZA
8 de marzo de 2011, 19.00h
COMMEMORACIÓN DEL DIA INTERNACIONAL DE LA MUJER

NIEVE SOBRE NIEVE
( Haiku )
Jesús Manuel Martín LLano, guitarra

ESTRENO de "Colección de Haikus" en Uruguay, Montevideo

22 de septiembre, 19.30 h.
CONCIERTO URUGUAY-ESPAÑA

Organizado por Mujeres en música Uruguay

Centro cultural de España (Rincón 629)
Montrevideo
Entrada libre

Raquel Fort, piano
Interpreta entre otras obras

de Mercedes Zavala

COLECCIÓN DE HAIKUS en El desierto de las palmas



EL PÁJARO SOLITARIO
28 de julio-1 de agosto 2010
Monasterio Desierto de las Palmas (Castellón)


30 de julio, 20 h.


PROGRAMA

Eric Satie
Ogives I

Einojuhani Rautavaara:
Iconos:
I Dormición de la madre de Dios - II Los dos santos del pueblo - III La virgen negra de Blakernaya -IV El bautis-
mo de Cristo - V Las mujeres santas al sepulcro-VI El Arcángel Miguel vencedor del anticristo.

Eric Satie
Gnossiènne I – Gnossiènne II – Gnossiènne III
Gnossiènne IV – Gnossiènne V – Gnossiènne VI

Mercedes Zavala
I – II – III – IV – V – VI - VII

Eric Satie
Gymnopédie I – Gymnopédie II – Gymnopédie III

John Cage
Four Walls

ESTRENO DE "El ciempiés", para oboe y marimba

Música en Albarracín
2010 XIV Ciclo de Conciertos

12 de junio de 2010, 19.30 h.
Iglesia-Auditorio de Santa María

Carmen Guillem, oboe
Juanjo Guillem, marimba

El ciempiés
de
Mercedes Zavala

(Basada en un poema del Bestiarium de Dulce Loynaz)

Concierto del Trío Guillem con obras de Berlioz, Berio, Guiot, Yun, Zavala y Britten.


sobre Haikus de la Luna

para flauta en sol y arpa

Dedicada a José Manuel López


Esta obra fue escrita a petición de Beatriz Millán y Manuela Vos.

Partitura en Babelscores
  
 La luna, imagen recurrente en todos los autores de haiku,  símbolo frecuente del retorno y la continuidad a la vez que de lo efímero y transitorio, imagen unida a tantos haikus que están escritos mirando “cara a cara” a la muerte: de los cientos de ellos que he ido recopilando en torno a lo lunar, incluyo más abajo los textos que han servido como base para la construcción de toda la “imaginería” de la obra.   Haikus de la luna está dedicada al compositor José Manuel López, también un apasionado del arte japonés. 


Haikus de la luna
(Moon Haikus)

  When Beatriz Millán and Manuela Vos asked me for a new composition I was working in very shorts pieces for piano, inspired on that wonderful form of Japanese poetry called Haiku. Of course, the idea of writing for Harp and Flute (G Flute) was a way on going further in the haiku world in a larger piece. So I took inspiration in several haikus about moon and in the similitude between this combination, alto flute and harp, with the two beauty Japanese instruments Sakuhachi and Koto.

 Haikus de la luna could be divided in several sections in correspondence to the four haikus that inspire them. But these sections are mixed and interrelated between then, like mixed impressions in a photo. The poetic form of Haiku it’s known like a very short piece, non rhetoric. But, it is really so short? I felt the necessity of enlarge duration because the intense impression of a Haiku lasts a lot, is like a prolonged eco in head and heart. So in music, I was interested in this sensation of no time, or at least in the construction of other –musical- time, of one impression prolonged.

  The Moon is a recurrent image in Chinese and Japanese poetry. It is a Symbol of Repetition and Continuity but also of Change and Ephemeral, so of Death, so of Life. Its (her) enchantment and mystery impregnates the entire piece with her tenuous light.

  This poetical universe has to be combined in practice with the mastering of virtuoso treatment of the two instruments. The main difficulty perhaps is that never brilliant performance or technical resources must emerge out of the poetic atmosphere and careful sound that the performer must achieve. Both instruments have important solo parts, but both need also much concentration for create together a magic world, based on an aural and visual sense, and in rhythmical fluency.

  The writing of the harp part requires mastering of pedalling, sensibility for colour and different levels of discourse at the same time. Timbrical effects are used in context, so the performer must not use them like a “catalogue” of harp resources, but like poetical images.

  I would say a word about my way of writing: I tend lately to use a very careful notation, very precise rhythmically. I want to avoid the feeling of “no pulse” that flows in a lot of aleatory music.   But in no way this writing pretend be complete: it needs interpretation, like the traditional scores. No writing of music is completed or is exact indication of a universe only the performer can understand and (re)created. Complex writing minds for me to look at detail but not forget in any case the general gesture and phrasing.

  I reproduce here the texts of the haikus I used like poetical images. They helped me to elaborate the character, musical figures and motifs of the piece. I could find only the translation to English of Bashô's Haiku. I write the others in Spanish because to make a translation of a free translation is, I think, too risky, and too far away of the original sense.

"Contempla mi cara":
la luna se quita su tocado (de nubes)
¡la luminosidad!

Anónimo

Luna en la tarde.
las flores del ciruelo
caen sobre su koto  

Shiki

Pulpos en los botes;
vagos sueños
bajo la luna estival

Bashô

Desecho el pincel.
De aquí en adelante le hablaré a la luna
cara a cara.

Koha


Créditos:

Anónimo: traducción de Vicente Haya, p.75 en “El corazón del haiku”, colección Alquitara, ed. Mandala Ediciones, Madrid 2002.

Shiki: traducción de Antonio Cabezas, p.134, en “Jaikus inmortales”, Hiperión, Madrid 1999.

Basho: traducción de Fernando Rodríguez-Izquierdo, p.442,  en “El haiku japonés”, Hiperión, Madrid 2001.

Koha: traducción de Eduardo Moga, en “Poemas japoneses a la muerte”, p. 191, en DVD ediciones, Barcelona 2002.